Some of my friends are admiring the Elfsight widgets from last few months. So, recently one of my clients approached me to use Elfsight widgets on thier language and translation services based website to serve a global audience.
Can you please explain me its features, that what are best practices for localizing widgets to make sure that these designs are user-friendly for different languages and regions?
Hi @muhammad_ali, we’re so happy you’re considering our widgets
I agree with Max, some more details about your use case and what widgets you’d love to use could help us better understand your needs
However, if you’re referring to the Website Translator widget, we have some more info about it in this post. Actually, I recommend testing the widget out to see what features and options it includes. And if you have any specific questions, feel free to ask us here!
Many plugins are there to translate one language into a specific language but I want my content to be translated across all countries and all famous languages according to the geography of the users.
So I have two options, first one is to use these plugins(but such multiple plugins will crush my website speed optimization factors, so I am more interested in such dsigns that should be allocated according to the locations of users(if any feature exist till date).
We are offering certified translation services, so you can get that proper translation is always important in such cases.
This way, the language will be pulled from the user’s browser and the page with the widget will be automatically translated to this language (providing you’ve added this language to your Website Translator widget).